Entry tags:
вечер праздничного дня
День Победы.
Понаделал суши, сижу, читаю ЖЖ, пью зеленый чай, макаю суши в соевый соус, сдабриваю васаби, слушаю ретро-записи советской эстрады...
Чувствую себя совершенно отмороженным космополитом :-)
UPD: Не, каким космополитом не будь, а "заполировать" придется сладким черным чаем с колбасно-сырными бутербродами :-)
Понаделал суши, сижу, читаю ЖЖ, пью зеленый чай, макаю суши в соевый соус, сдабриваю васаби, слушаю ретро-записи советской эстрады...
Чувствую себя совершенно отмороженным космополитом :-)
UPD: Не, каким космополитом не будь, а "заполировать" придется сладким черным чаем с колбасно-сырными бутербродами :-)
no subject
+1
единственное, что я сделала день-победного сегодня, это дала ребенку послушать американо-русскую песенку "на честном слове и на одном крыле" (есть супер-версия Чиж и Ко, мальчик прям завис на ней), да смутила юный ум рассказом об абсолютно негероическом участии нашего прадеда в этой войне.
http://www.youtube.com/watch?v=xIhgzIN277w
вот она, песенка
no subject
no subject
там в начале такая кантри-гитара...
no subject
no subject
http://www.youtube.com/watch?v=MUnJw8dMEKo
no subject
"В Америке эта песня появилась в 1943 году и называлась она "Comin' In On A Wing And A Prayer" (буквально - "Летим на крыле и молитве"). Слова написал Гарольд Адамсон (Harold Adamson, 1906-1980) - соавтор Макхью по многим работам. "
" Первое издание советского «Авиамарша» увидело свет весной 1923 года где-то между 8 марта и 15 мая."
20 лет разницы, кто у кого спер? ;-)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
песенку "На честном слове и одном крыле" однозначно перепели с "Летим на крыле и молитве", а Авиационный марш как-то тут рядом не лежит, или я что-то путаю?
no subject
no subject