
Закончен прием работ в восьмой выпуск журнала Улитка.
Принять участие в это выпуске пожелали свыше 50 авторов.
Не все попадут на страницы журнала, тут уж ничего не поделаешь.
Редакция Улитки существенно изменилась: ушли Наталия Леви и Роман Ляховецкий, пришли Елена Шастина и Иса. Надеюсь, журнал все равно останется желанным для поклонников хайкай.
Интересные материалы обещают быть :-)
Теперь, всё, что будет прислано, пойдет в редакционный портфель осеннего выпуска.
Tags:

Tags:
страна: США
режиссер: Жан Де Сегонзак, Марио Ван Пиблз, Джим МакКэй
Сюжет рассказывает о мэре Чикаго, страдающем тяжелым психическим заболеванием и, в результате, нарушениями памяти и рассудка, но окружающие, включая и его жену, об этом не догадываются.

( Read more... )
режиссер: Жан Де Сегонзак, Марио Ван Пиблз, Джим МакКэй
Сюжет рассказывает о мэре Чикаго, страдающем тяжелым психическим заболеванием и, в результате, нарушениями памяти и рассудка, но окружающие, включая и его жену, об этом не догадываются.

Tags:
мини-сериал (3 серии)
страна: Великобритания
режиссер: Ник Мерфи
Мини-сериал рассказывает о судьбах трех солдат Британской армии, с момента штурма Басры в 2003-ем и по 2007 год. Каждый из них возвращается в Басру по собственным причинам: один к возлюбленной, другой ради заработка, третий с верой в то, что участие в восстановлении Ирака это его долг. Это сериал о том, какой отпечаток на судьбах людей оставляет война, и что происходит при столкновении различных культур, и не только на войне, но и в мирное время.

( Read more... )
страна: Великобритания
режиссер: Ник Мерфи
Мини-сериал рассказывает о судьбах трех солдат Британской армии, с момента штурма Басры в 2003-ем и по 2007 год. Каждый из них возвращается в Басру по собственным причинам: один к возлюбленной, другой ради заработка, третий с верой в то, что участие в восстановлении Ирака это его долг. Это сериал о том, какой отпечаток на судьбах людей оставляет война, и что происходит при столкновении различных культур, и не только на войне, но и в мирное время.

Tags:
Кафедральный Собор в Турку – самая главная церковь в Финляндии, центр всей духовной жизни страны.

Собор был заложен в 1258 году и построен в северо-готическом стиле, ставшим на долгое время образцом для строительства других церквей в Финляндии. В Средние века собор неоднократно перестраивался и расширялся. В XV веке к собору были пристроены боковые капеллы. Немного позже высота свода центрального нефа была увеличена до современных размеров (24 метра). В 1827 году собор серьёзно пострадал от пожара. 101-метровая башня собора была построена при восстановлении собора и стала символом города Турку.
( + 13 фото )

Собор был заложен в 1258 году и построен в северо-готическом стиле, ставшим на долгое время образцом для строительства других церквей в Финляндии. В Средние века собор неоднократно перестраивался и расширялся. В XV веке к собору были пристроены боковые капеллы. Немного позже высота свода центрального нефа была увеличена до современных размеров (24 метра). В 1827 году собор серьёзно пострадал от пожара. 101-метровая башня собора была построена при восстановлении собора и стала символом города Турку.
Tags:

Tags:

"В четверг <в своей квартире> на Балаклавском проспекте, дом 18, с черепно-мозговой травмой обнаружено тело Андрея Панина", — сказал сотрудник пресс-службы."
Последней его киноработой, судя по всему, стал еще не вышедший сериал "Шерлок Холмс", где он сыграл Ватсона.
Tags:
Tags:
Tags:
"Этим стулом, мастер Гамбс начинает..." фотоцикл "по Скандинавии"
--------------------------------------------------------------
Лютеранская церковь Темппелиаукио в Хельсинки

Церковь на Храмовой площади в районе Тёёлё решено было построить еще в 1930-е годы, но из-за Второй мировой войны строительство пришлось отложить. В 60-е годы ХХ века вновь зашла речь о возведении церкви, но от первоначального плана решили отказаться.

( Read more... )
--------------------------------------------------------------
Лютеранская церковь Темппелиаукио в Хельсинки

Церковь на Храмовой площади в районе Тёёлё решено было построить еще в 1930-е годы, но из-за Второй мировой войны строительство пришлось отложить. В 60-е годы ХХ века вновь зашла речь о возведении церкви, но от первоначального плана решили отказаться.

Tags:
Давно у меня здесь музыки не было...
Tags:
Просто, изящно, приятно.
Tags:

Закончен основной этап сбора материала для весенней Улитки, начинается подготовка выпуска. Похоже, среднее число авторов, готовых присылать свои работы в журнал стабилизировалось в районе тридцати. Так было в прошлом году, так есть и сейчас. Помимо авторских подборок, у редакции имеется ряд весьма заманчивых идей. Посмотрим, что из этого выйдет.
Все, кто забыл-запамятовал, но имеет желание увидеть свое имя на страницах Улитки, хочу напомнить, что прием работ еще будет продолжаться в течении двух недель. А вот после 15 марта, уж извините, только на осень.
Т.ч. встряхиваемся от авитаминоза и зимней хандры - пришла весна, пора действовать!
Tags:

Sergiy Kurbatov
сколько веревочке не виться, мыло ей не помешает! )))
Андрей Ларионов:
Весна
высохли наконец
зимние штаны
Кира Иванова:
в смысле... с зимой закончились все страхи?

Tags:
Сделал подборку статей по теме. На полноту не претендую, но что нашел, то нашел...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Григорьева Т. Путь японской культуры
Григорьева Т. Синергетическая модель японской культуры
Григорьева Т. Японская художественная традиция. Часть 1 (Вступление, главы 1 и 2)
Дьяконова Е. М. Поэзия японского жанра трехстиший (хайку). Происхождение и главные черты
Дьяконова Е.М. Теория хайку Масаока Сики, изложенная в семи трактатах
Angelee Deodhar. Haiku Silence (eng)
Эпоха Камакура-Муромати, очерк
Мицуёси Нумато. Граница японской литературы и ее сдвиги в мировом контексте
Харуо Сиране. За пределы "мгновения хайку"
Ролан Барт. Главы из книги "Империя знаков"
Послесловие А. Садоковой к сборнику "Японская любовная лирика"
Малинина Е.Е. Феномен хайку. Влияние дзэн-буддизма на поэзию Мацуо Басё
Небесные рыбки в теории относительности. Статья об особенностях перевода хайку. l0vushka
Глускина А.Е. Буддизм и ранняя японская поэзия (по материалам "Манъёсю")
Исса, хайку, 1788-1810 гг., пер. Eugene Wasserstrom
Отрывок из статьи «Стихотворение Басё «Старый пруд» (автор В.Н. Маркова)
Камышев В.И. Пересечение параллельных
Теория и практика искусства хайкай в школе Басё - Вступительная статья, перевод, составление, комментарии, указатель имен Н.С. Шефтелевич
Еса Бусон. Хайку
Е. С. Штейнер. Совместность и контекстуальность как формообразующие характеристики японской классической поэзии
Мурасаки Сикибу. Приложение к "Повести о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)"
Два разговора о японской культуре. Беседы Александра Чанцева с Александром Мещеряковым и Виктором Мазуриком
Basho’s Haiku Selected Poems by Matsuo Basho
Девять ступеней вака. Японские поэты об искусстве поэзии. 2006. подг. к изд. И.А.Боронина
Глускина А.Е. - Буддизм и ранняя японская поэзия (по материалам "Манъёсю") (1979)
Глускина А.Е. - К вопросу о толковании некоторых песен "Манъёсю" (1979)
Глускина А.Е. - О некоторых чертах гуманизма ранней японской поэзии (1979)
Глускина А.Е. - Поэзия заката древности и ранней зари средневековья [Манъесю] (1979)
Григорьева Т. - Встреча чувств [Я. Кавабата] (1993)
Дьяконова Е.М. - Поэзия японского жанра трехстиший (хайку): происхождение и главные черты (2002)
Дьяконова Е.М. - Вещь в поэзии трехстиший (хайку) (2003)
Конрад Н.И. - Исэ моногатари (1979)
Штейнер Е.С. - Феномен человека в японской традиции: личность или квазиличность? (1990)
Сергей Эйзенштейн - За кадром
Алексей Андреев. ЧТО ТАКОЕ ХАЙКУ - история, определения, примеры
Владимир Васильев. ГЛОССАРИЙ - японские поэтические термины
Дмитрий Кудря "Переводчик как культурный герой"
Алексей Андреев "Русские хайку"
Юрий Орлицкий "Цветы чужого сада"
Игорь Бурдонов "5+7+5"
( Read more... )
UPD: ВИДЕО
1. Манга Хокусая – энциклопедия японской жизни в картинках. 1 лекция Евгений Штейнер
2. Манга Хокусая – энциклопедия японской жизни в картинках. 2 лекция Евгений Штейнер
3. Японская культура как путь духовного и эстетического самосовершенствования. Галина Шишкина. 1 лекция.
4. Японская культура как путь духовного и эстетического самосовершенствования. Галина Шишкина. 2 лекция.
5. Евгений Штейнер. Японское искусство: мир зыбкой гармонии 1 лекция.
6. Евгений Штейнер. Японское искусство: мир зыбкой гармонии 2 лекция
7. Искусство буддизма. Тигран Мкртычев 1 лекция.
8. Искусство буддизма. Тигран Мкртычев 2 лекция
9. Встреча с Александром Долиным 2 марта 2011 г.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Григорьева Т. Путь японской культуры
Григорьева Т. Синергетическая модель японской культуры
Григорьева Т. Японская художественная традиция. Часть 1 (Вступление, главы 1 и 2)
Дьяконова Е. М. Поэзия японского жанра трехстиший (хайку). Происхождение и главные черты
Дьяконова Е.М. Теория хайку Масаока Сики, изложенная в семи трактатах
Angelee Deodhar. Haiku Silence (eng)
Эпоха Камакура-Муромати, очерк
Мицуёси Нумато. Граница японской литературы и ее сдвиги в мировом контексте
Харуо Сиране. За пределы "мгновения хайку"
Ролан Барт. Главы из книги "Империя знаков"
Послесловие А. Садоковой к сборнику "Японская любовная лирика"
Малинина Е.Е. Феномен хайку. Влияние дзэн-буддизма на поэзию Мацуо Басё
Небесные рыбки в теории относительности. Статья об особенностях перевода хайку. l0vushka
Глускина А.Е. Буддизм и ранняя японская поэзия (по материалам "Манъёсю")
Исса, хайку, 1788-1810 гг., пер. Eugene Wasserstrom
Отрывок из статьи «Стихотворение Басё «Старый пруд» (автор В.Н. Маркова)
Камышев В.И. Пересечение параллельных
Теория и практика искусства хайкай в школе Басё - Вступительная статья, перевод, составление, комментарии, указатель имен Н.С. Шефтелевич
Еса Бусон. Хайку
Е. С. Штейнер. Совместность и контекстуальность как формообразующие характеристики японской классической поэзии
Мурасаки Сикибу. Приложение к "Повести о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)"
Два разговора о японской культуре. Беседы Александра Чанцева с Александром Мещеряковым и Виктором Мазуриком
Basho’s Haiku Selected Poems by Matsuo Basho
Девять ступеней вака. Японские поэты об искусстве поэзии. 2006. подг. к изд. И.А.Боронина
Глускина А.Е. - Буддизм и ранняя японская поэзия (по материалам "Манъёсю") (1979)
Глускина А.Е. - К вопросу о толковании некоторых песен "Манъёсю" (1979)
Глускина А.Е. - О некоторых чертах гуманизма ранней японской поэзии (1979)
Глускина А.Е. - Поэзия заката древности и ранней зари средневековья [Манъесю] (1979)
Григорьева Т. - Встреча чувств [Я. Кавабата] (1993)
Дьяконова Е.М. - Поэзия японского жанра трехстиший (хайку): происхождение и главные черты (2002)
Дьяконова Е.М. - Вещь в поэзии трехстиший (хайку) (2003)
Конрад Н.И. - Исэ моногатари (1979)
Штейнер Е.С. - Феномен человека в японской традиции: личность или квазиличность? (1990)
Сергей Эйзенштейн - За кадром
Алексей Андреев. ЧТО ТАКОЕ ХАЙКУ - история, определения, примеры
Владимир Васильев. ГЛОССАРИЙ - японские поэтические термины
Дмитрий Кудря "Переводчик как культурный герой"
Алексей Андреев "Русские хайку"
Юрий Орлицкий "Цветы чужого сада"
Игорь Бурдонов "5+7+5"
UPD: ВИДЕО
1. Манга Хокусая – энциклопедия японской жизни в картинках. 1 лекция Евгений Штейнер
2. Манга Хокусая – энциклопедия японской жизни в картинках. 2 лекция Евгений Штейнер
3. Японская культура как путь духовного и эстетического самосовершенствования. Галина Шишкина. 1 лекция.
4. Японская культура как путь духовного и эстетического самосовершенствования. Галина Шишкина. 2 лекция.
5. Евгений Штейнер. Японское искусство: мир зыбкой гармонии 1 лекция.
6. Евгений Штейнер. Японское искусство: мир зыбкой гармонии 2 лекция
7. Искусство буддизма. Тигран Мкртычев 1 лекция.
8. Искусство буддизма. Тигран Мкртычев 2 лекция
9. Встреча с Александром Долиным 2 марта 2011 г.
Tags:
Короткая транзитная прогулка по вечерне-ночному Питеру запомнилась тем, что
- книжные магазины Буквоед работают круглосуточно...
- Дом книги на Невском работает до 24-00...
- в 23-00 на пустой и полутемной Дворцовой площади какой-то саксофонист очень классно и профессионально играл просто сам для себя...
- в забегаловке на Московском вокзале в 24-00 за крайним (небольшим и круглым) столиком сидело пять теток, в центре столика была насыпана горка семечек, перед каждой из теток на салфетке была куча шелухи, беседа была в самом разгаре...
- нумерация вагонов у поездов начинается не как у всей остальной грешной России с головы или хвоста поезда, а со стороны Москвы или со стороны Санкт-Петербурга.
- книжные магазины Буквоед работают круглосуточно...
- Дом книги на Невском работает до 24-00...
- в 23-00 на пустой и полутемной Дворцовой площади какой-то саксофонист очень классно и профессионально играл просто сам для себя...
- в забегаловке на Московском вокзале в 24-00 за крайним (небольшим и круглым) столиком сидело пять теток, в центре столика была насыпана горка семечек, перед каждой из теток на салфетке была куча шелухи, беседа была в самом разгаре...
- нумерация вагонов у поездов начинается не как у всей остальной грешной России с головы или хвоста поезда, а со стороны Москвы или со стороны Санкт-Петербурга.
Tags:

Tags:
До завершения приема работ на конкурс хайку "МОРЕ" осталось менее 24 часов.
Опоздавшим-прозевавшим самое время поторопиться...
Написать свой шедевр, прочитать чужую "нетленку" >>>
Опоздавшим-прозевавшим самое время поторопиться...
Написать свой шедевр, прочитать чужую "нетленку" >>>
Tags:
"Исследователи нашли очень очень очень глухую эфиопскую деревню. В которой не было ни одного грамотного человека. Не было книг, газет, дорожных знаков, упакованных продуктов, этикеток. Не было ничего, связанного с печатным словом.
Они раздали всем детям в деревне несколько сот запакованных планшетников Motorola, работающих на солнечных батареях. На компьютерах была установлена операционная система на неизвестном для эфиопских детей английском языке, а также SD-карты, позволяющие отслеживать запускаемые приложения.
Один из руководителей проекта рассказывает: Мы раздали коробки и ушли из деревни. Все коробки были заклеены. Мы думали, что дети будут играть с коробками. Через четыре минуты один ребенок не только открыл коробку, но и нашел, как включается компьютер. А он ни разу в жизни не видел клавиши включения. За пять первых дней каждый ребенок в среднем открыл 47 приложений. Через две недели в деревне пели песни на английском языке. Через пять месяцев дети разобрались с передающей камерой, которую случайно отключил один из сотрудников и включили ее, хакнув андроид."
(источник)
Они раздали всем детям в деревне несколько сот запакованных планшетников Motorola, работающих на солнечных батареях. На компьютерах была установлена операционная система на неизвестном для эфиопских детей английском языке, а также SD-карты, позволяющие отслеживать запускаемые приложения.
Один из руководителей проекта рассказывает: Мы раздали коробки и ушли из деревни. Все коробки были заклеены. Мы думали, что дети будут играть с коробками. Через четыре минуты один ребенок не только открыл коробку, но и нашел, как включается компьютер. А он ни разу в жизни не видел клавиши включения. За пять первых дней каждый ребенок в среднем открыл 47 приложений. Через две недели в деревне пели песни на английском языке. Через пять месяцев дети разобрались с передающей камерой, которую случайно отключил один из сотрудников и включили ее, хакнув андроид."
(источник)
Bob Lee раскрывает мрачные тайны легендарного советского мультфильма:
«Простоквашино» является странным и я бы сказал пугающим местом. В деревне никто не живет – не слышно рева коров, кукарекания петухов и прочих присущих советским деревням звуков. Все ее жители внезапно покинули деревню, перебравшись «за реку». Взглянем на этот кадр – вот куда перебрались жители Простоквашино. Оставив теплые дома с печками «в пол-кухни», огороды, хозяйство, они собрались и в спешке покинули деревню, предпочтя частным домам сомнительное удовольствие проживания в типовых многоэтажках на островке на самой середине реки.
Видно, что кроме многоэтажек на острове нет ни магазинов, ни дорог, ни намека на развитую инфраструктуру. Нет даже моста или паромной переправы, соединяющей их новое жилье с материком. Но жители «Простоквашино» похоже пошли на этот шаг не задумываясь. Что могло согнать их с привычной земли?
Ответ очевиден – страх. Только страх мог вынудить людей, бросив все, перебраться в панельное жилье, уповая на то, что река сможет спасти их от того, от чего они бегут. Пребывая в шоке и ужасе от того, что вынудило их бросить дома, люди оставили их годными для проживания. Дома в отличном состоянии и их можно попробовать сдать в аренду дачникам из Москвы, но эта мысль почему-то не приходит простоквашинцам в голову.
Более того, один дом снабжен приветливой надписью «живите кто хотите». Люди, сделавшие эту надпись, отлично знают, от чего они спасаются. И что хуже всего, они знают, что это «Нечто», столь напугавшее их, может вернуться. Эта надпись – робкая и наивная попытка не разозлить то, что обязательно вернется назад, задобрить его, постараться сделать так, чтобы оно не пожелало перебраться через реку, которая едва ли представляется бывшим жителям «Простоквашино» надежной защитой. Сдать жилье в аренду ничего не знающим о зловещих тайнах «Простоквашино» – значит поставить их жизни под угрозу. На это простоквашинцы не могут пойти. Может быть рынок сдачи жилья в аренду не развит в этом регионе? Ответ на этот вопрос мы получим позже.
Такие деревни и городки широко описаны в литературе, особенно в произведениях Стивена Кинга и Лавкрафта. Почему «Простоквашино» никогда не ставили в один ряд с жуткими американскими городками, в которых вершилось зло? Я полагаю, что речь идет о советской цензуре, из-за которой пришлось рассказывать эту историю так, как она рассказана.
(узнать всё тайну от начала до конца)

Видно, что кроме многоэтажек на острове нет ни магазинов, ни дорог, ни намека на развитую инфраструктуру. Нет даже моста или паромной переправы, соединяющей их новое жилье с материком. Но жители «Простоквашино» похоже пошли на этот шаг не задумываясь. Что могло согнать их с привычной земли?
Ответ очевиден – страх. Только страх мог вынудить людей, бросив все, перебраться в панельное жилье, уповая на то, что река сможет спасти их от того, от чего они бегут. Пребывая в шоке и ужасе от того, что вынудило их бросить дома, люди оставили их годными для проживания. Дома в отличном состоянии и их можно попробовать сдать в аренду дачникам из Москвы, но эта мысль почему-то не приходит простоквашинцам в голову.
Более того, один дом снабжен приветливой надписью «живите кто хотите». Люди, сделавшие эту надпись, отлично знают, от чего они спасаются. И что хуже всего, они знают, что это «Нечто», столь напугавшее их, может вернуться. Эта надпись – робкая и наивная попытка не разозлить то, что обязательно вернется назад, задобрить его, постараться сделать так, чтобы оно не пожелало перебраться через реку, которая едва ли представляется бывшим жителям «Простоквашино» надежной защитой. Сдать жилье в аренду ничего не знающим о зловещих тайнах «Простоквашино» – значит поставить их жизни под угрозу. На это простоквашинцы не могут пойти. Может быть рынок сдачи жилья в аренду не развит в этом регионе? Ответ на этот вопрос мы получим позже.
Такие деревни и городки широко описаны в литературе, особенно в произведениях Стивена Кинга и Лавкрафта. Почему «Простоквашино» никогда не ставили в один ряд с жуткими американскими городками, в которых вершилось зло? Я полагаю, что речь идет о советской цензуре, из-за которой пришлось рассказывать эту историю так, как она рассказана.
(узнать всё тайну от начала до конца)